Правила и условия
Тези условия се прилагат за договора за покупко-продажба (оттук нататък просто „Договор“) на стоки и услуги и се приемат с подписването на потвърждението на поръчката.
Прилагането на тези общи условия се прилага за продажби, замени, предоставяне на стоки и услуги и всеки друг вид оферти, сключени от E-Repair Srl с клиенти със седалище, местожителство или стабилно и структурирано представителство както на територията на Италианска република и в тази на Република Сан Марино, както и в чужди държави.
Прилагането на тези общи условия се прилага за продажби, замени, предоставяне на стоки и услуги и всеки друг вид оферти, сключени от E-Repair Srl с клиенти със седалище, местожителство или стабилно и структурирано представителство както на територията на Италианска република и в тази на Република Сан Марино, както и в чужди държави.
DEFINIZIONI
- Работен ден: Всеки ден, различен от събота, неделя или празник в Италия.
- Начална дата: Начална дата на договора, както е посочено в прогнозата.
- Информация: Информация, която е разкрита от едната страна на другата страна при изпълнение или във връзка с това споразумение (независимо дали устно, писмено или по друг начин), за която не е предназначена като поверителна или се съхранява като такава).
- Поверителна информация: Информация, която е разкрита от едната страна на другата страна при изпълнение или във връзка с това споразумение (устно, писмено или по друг начин) и която е изрично предвидена като поверителна или се съхранява като такава).
- Оценка/Оферта: Това е документът, който съдържа спецификациите на услугата или продукта, които ще бъдат продадени, и свързаната икономическа оферта
- Договор: Договорът за покупко-продажба на стоки и предоставяне на услуги. Договорът също така означава поръчката, издадена от доставчика и клиента, която е приета от двете страни, или офертата, издадена от доставчика, която е приета от клиента.
- Договорна цена: Цената, установена в договора за продажба или предоставяне на услуги. Включва ДДС, съгласно действащата нормативна уредба.
- Клиент: Лицето, което приема офертата или офертата на доставчика за продажба на стоки или услуги, или чиято поръчка за стоки и услуги е приета от доставчика.
- Доставка: Дата Датата, на която стоките и услугите трябва да бъдат доставени или предоставени, както е посочено в договора, или, в случай на замяна, крайният срок, в рамките на който клиентът трябва да изпрати стоките за размяна.
- Технически анализ: Това е дейността по анализ на продукта, която се извършва в лабораториите на доставчика, за да се установи състоянието на продукта, дали е дефектен или не и дали продуктът подлежи на ремонт или регенериране или не.
- Стоки: Всяка стока или част от нея, която доставчикът доставя съгласно тези правила и условия.
- Месец: Отнася се за календарен месец.
- Услуга: Услуги, предоставени на Клиента, както е уговорено в предварителния договор.
- Доставчик: E-Repair Srl
- Доставчик на електронна поща: commerciale@e-repair.it
Освен ако контекстът не посочва друго, всяко позоваване в тези правила и условия на:
- „писмено“ и свързаните с него условия включват препратка към всяка писмена комуникация.
- Закон или разпоредба на такъв е препратка към това правило или разпоредба, която е в сила към момента на фактите.
- „Страна“ или „части“ се отнася до клиента, доставчика или и двамата според формулировката на периода.
- Термините, използвани в единствено число, ще включват множествено число и обратно.• Препратките към единия пол включват и другия пол.
1. ЦЕНА
Цената на продуктите и Услугите е посочена в оценката на Доставчика към датата на приемане на поръчката на Клиента. Когато Доставчикът е посочил цена за Стоките, различна от посочената в ценовата листа, публикувана от Доставчика, посочената цена ще се считат за оферта независимо от ценовите листи и следователно са валидни само за 30 дни или за различен срок, който Доставчикът има право да посочи изрично. По всяко време преди доставката или изпълнението на услугата, Доставчикът си запазва правото - от писмено предизвестие до Клиента - за увеличаване на цената на Стоките и/или Услугите в резултат на увеличението на разходите за Доставчика, които се дължат на фактори, несвързани с неговия контрол (включително, без ограничение, всякакви валутни колебания, валутен сетълмент , промяна на данъци, значително увеличение на разходите за труд, материали или други производствени разходи, всяка промяна в датите на доставка, количествата или спецификациите на стоките и услугите които са били поискани от Клиента, или всяко забавяне, причинено от инструкциите на Клиента или от неспособността на Клиента да предостави на Доставчика адекватна информация или инструкции). Освен ако не е посочено друго, всички цени включват разходите на Доставчика за опаковане и транспорт, но нето на всеки приложим данък върху добавената стойност, акциз, данък върху продажбите или подобни, които са наложени или добавени от който и да е орган. данъчно компетентен по въпросите на Стоки или Услуги, които Клиентът ще трябва да заплати на Доставчика.
2. ПЛАЩАНИЯ
Без да се засягат специалните условия, договорени в писмен вид между Клиента и Доставчика, Доставчикът ще издаде авансова фактура и услугата ще бъде предоставена или продуктът ще бъде изпратен след плащане, както за разходите по самата поръчка, така и за всякакви технически анализ и други разходи. Въпреки това, Клиентът трябва да плати цената на стоките или услугите (без всяка отстъпка или кредит, предоставен от Доставчика) в рамките на условията за плащане, включени във фактурата, или в срока, посочен в поръчката и приет от доставчика. Плащането се извършва на датата на падежа, дори ако доставката или изпълнението може да не са извършени и/или собствеността върху Стоките не е преминала към купувача. Плащанията трябва да се извършват към Доставчика чрез методите на плащане, посочени във формуляра за приемане или в фактурата, издадена от Доставчика, или договорена между страните по друг начин. Въпреки това, Доставчикът винаги може да откаже да сключи сделка.
3. ДОКУМЕНТАЦИЯ ЗА ПРОДАЖБАТА
Документацията за продажба, ценови листи и други документи, издадени от Доставчика във връзка с продаваните Стоки и Услуги, подлежат на промяна и не представляват оферти за продажба.
Нито един договор за продажба на продукти и услуги не е обвързващ за Доставчика, освен ако изрично не е посочил, че документът представлява оферта за продажба или за предоставяне на услуги, или е приел поръчка от Клиента. Приемането от E-Repair може да стане и чрез навременна доставка на стоките, поръчани от клиента, дори след устна поръчка от клиента.
Всякакви типографски, материални или други случайни грешки или пропуски във всеки документ за продажба, оферта, ценова листа, приемане на оферта, фактура или друг документ или информация, издадени от Доставчика, ще подлежат на коригиране без никаква отговорност от страна на Доставчика. Служителите или агентите на E-Repair не са упълномощени да правят изявления относно Стоките или Услугите; следователно Клиентът потвърждава, че няма да може да се оплаче от неизпълнение или нарушение въз основа на гореспоменатите неразрешени декларации.
Нито един договор за продажба на продукти и услуги не е обвързващ за Доставчика, освен ако изрично не е посочил, че документът представлява оферта за продажба или за предоставяне на услуги, или е приел поръчка от Клиента. Приемането от E-Repair може да стане и чрез навременна доставка на стоките, поръчани от клиента, дори след устна поръчка от клиента.
Всякакви типографски, материални или други случайни грешки или пропуски във всеки документ за продажба, оферта, ценова листа, приемане на оферта, фактура или друг документ или информация, издадени от Доставчика, ще подлежат на коригиране без никаква отговорност от страна на Доставчика. Служителите или агентите на E-Repair не са упълномощени да правят изявления относно Стоките или Услугите; следователно Клиентът потвърждава, че няма да може да се оплаче от неизпълнение или нарушение въз основа на гореспоменатите неразрешени декларации.
4. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА УСЛУГИТЕ
Считано от Началната дата, Доставчикът трябва - като се има предвид установената цена - да предостави Услугите, изрично посочени в оценката, със специфичното старание, необходимо за точното им изпълнение.
При заявено "спешно" изпълнение, то трябва да бъде изрично заявено и прието, като може да бъде поискано доплащане за услугата от Доставчика, което се съгласува с Клиента. При заявена оферта за ремонт, Клиентът трябва да изпрати стоката за своя сметка, внимателно опакована, на посочения от Доставчика адрес. В определения срок Доставчикът ще извърши техническия анализ на продукта и ще съобщи цената на ремонта или други услуги. Офертата е валидна 30 дни, след което автоматично изтича. След 30 дни, ако Клиентът продължава да проявява интерес към услугата, Доставчикът има право да издаде нова оферта с различна цена. В случай на интервенция, която трябва да се извърши на място на Клиента, последният трябва да поддържа машините, аксесоарите и мястото на интервенция подходящи, за да позволи на Доставчика да извърши исканата интервенция и във всеки случай да удовлетвори исканията на Клиента в върху стоките и услугите, посочени в потвърждението за интервенция.
Машината и/или инсталацията, върху която трябва да се извърши интервенцията, трябва да е в състояние на оперативна спиране и да е подходящо подготвена и цялата работна зона трябва вече да е подготвена за изпълнение на договорената работа, също и чрез наличието на осигурен персонал от клиента, когато е необходимо. Клиентът трябва също така да предостави на разположение на техника на неговия индустриален обект цялото оборудване, необходимо за извършване на интервенцията. За интервенцията на място на Клиента, Доставчикът ще издаде конкретна оценка, която ще включва, в допълнение към почасовата ставка на интервенцията, всички разходи за резервни части, които биха могли да бъдат използвани, както и всички пътни или транспортни разходи, за стая и дъска.
на техника; тази оценка ще има продължителност от 30 дни. В края на интервенцията се подписва документ от клиента, който съдържа часовете на интервенцията и използваните резервни части. Всички действителни разходи, свързани с часовете на интервенция, използваните резервни части, пътните разходи, храната и настаняването ще бъдат посочени в детайлите на фактурата за интервенция. Във всеки случай на неприемане на оценката, на неуведомяване за приемане или отхвърляне на оценката от страна на клиента или в случай, че продуктът е непоправим, клиентът може да поиска продуктът да му бъде върнат за негова сметка, и като заглавие за възстановяване на разходите за извършената дейност по проверка, Клиентът ще дължи на Доставчика, освен ако не е договорено друго между страните, еднократна сума за услугата технически анализ, плюс всички други направени разходи, след 30 дни от датата на изпращане на офертата до клиента.
При заявено "спешно" изпълнение, то трябва да бъде изрично заявено и прието, като може да бъде поискано доплащане за услугата от Доставчика, което се съгласува с Клиента. При заявена оферта за ремонт, Клиентът трябва да изпрати стоката за своя сметка, внимателно опакована, на посочения от Доставчика адрес. В определения срок Доставчикът ще извърши техническия анализ на продукта и ще съобщи цената на ремонта или други услуги. Офертата е валидна 30 дни, след което автоматично изтича. След 30 дни, ако Клиентът продължава да проявява интерес към услугата, Доставчикът има право да издаде нова оферта с различна цена. В случай на интервенция, която трябва да се извърши на място на Клиента, последният трябва да поддържа машините, аксесоарите и мястото на интервенция подходящи, за да позволи на Доставчика да извърши исканата интервенция и във всеки случай да удовлетвори исканията на Клиента в върху стоките и услугите, посочени в потвърждението за интервенция.
Машината и/или инсталацията, върху която трябва да се извърши интервенцията, трябва да е в състояние на оперативна спиране и да е подходящо подготвена и цялата работна зона трябва вече да е подготвена за изпълнение на договорената работа, също и чрез наличието на осигурен персонал от клиента, когато е необходимо. Клиентът трябва също така да предостави на разположение на техника на неговия индустриален обект цялото оборудване, необходимо за извършване на интервенцията. За интервенцията на място на Клиента, Доставчикът ще издаде конкретна оценка, която ще включва, в допълнение към почасовата ставка на интервенцията, всички разходи за резервни части, които биха могли да бъдат използвани, както и всички пътни или транспортни разходи, за стая и дъска.
на техника; тази оценка ще има продължителност от 30 дни. В края на интервенцията се подписва документ от клиента, който съдържа часовете на интервенцията и използваните резервни части. Всички действителни разходи, свързани с часовете на интервенция, използваните резервни части, пътните разходи, храната и настаняването ще бъдат посочени в детайлите на фактурата за интервенция. Във всеки случай на неприемане на оценката, на неуведомяване за приемане или отхвърляне на оценката от страна на клиента или в случай, че продуктът е непоправим, клиентът може да поиска продуктът да му бъде върнат за негова сметка, и като заглавие за възстановяване на разходите за извършената дейност по проверка, Клиентът ще дължи на Доставчика, освен ако не е договорено друго между страните, еднократна сума за услугата технически анализ, плюс всички други направени разходи, след 30 дни от датата на изпращане на офертата до клиента.
5. ПРОДАЖБА НА СТОКИ
Спецификацията на Стоките ще бъде тази, посочена в документацията за продажба на Доставчика, освен ако не е изрично променена в поръчката на Клиента (ако такава(ите) промяна(и) е/са приети от Доставчика).
Стоките ще бъдат доставени в единиците, посочени в договора. Клиентските поръчки, получени в различни количества, ще бъдат съответно коригирани. Илюстрациите, снимките или описанията, независимо дали се съдържат в каталози, брошури, ценови листи или други документи, издадени от Доставчика, са предназначени само като описателни и в никакъв случай не са обвързващи за производителя или Доставчика. Доставчикът си запазва правото да прави промени в спецификацията на Стоките в случай на необходимост от спазване на приложимите мерки за сигурност или други законови или регулаторни изисквания или когато Стоките трябва да бъдат доставени въз основа на специфични Искане на клиента. Нито една поръчка, която е приета от Доставчика, не може да бъде анулирана от Клиента, освен с писменото съгласие на Доставчика и при условие, че Клиентът обезщети Доставчика в пълен размер за всички загуби (включително загуби на печалба), разходи (вкл. разходи за всяка работа и използвани материали), щети, такси и разноски, направени от Доставчика след такова анулиране. Доставчикът може винаги да откаже да анулира поръчката и да поиска изпълнение на договора. В случай, че в договора е предвидено също, че Доставчикът изтегля използвана стока от клиента, последният трябва да изпрати използваната стока в складовете на доставчика в рамките на 15 дни на потвърждение на поръчката; В този случай доставчикът може да отстъпи цената на използваните от клиента стоки от сумата, дължима от клиента на доставчика. В този случай доставчикът може да отстъпи цената на използваните от клиента стоки от сумата, дължима от клиента на доставчика. Във всеки случай страните установяват, че сключените договори ще се считат за отделни и следователно ще има две отделни продажби: първата от Доставчика на Клиента и втората от Клиента на Доставчика; ако следователно за ако стоките, събрани от Доставчика, не подлежат на ремонт или не отговарят на заявките на същия или на декларациите на Клиента, последният трябва да заплати на Доставчика цялата сума на продукта (обекта на поръчката) предварително до доставчик. Стоките, получени от Доставчика, ще се считат за изтеглени „предмет на анализ и техническо одобрение“.
Стоките ще бъдат доставени в единиците, посочени в договора. Клиентските поръчки, получени в различни количества, ще бъдат съответно коригирани. Илюстрациите, снимките или описанията, независимо дали се съдържат в каталози, брошури, ценови листи или други документи, издадени от Доставчика, са предназначени само като описателни и в никакъв случай не са обвързващи за производителя или Доставчика. Доставчикът си запазва правото да прави промени в спецификацията на Стоките в случай на необходимост от спазване на приложимите мерки за сигурност или други законови или регулаторни изисквания или когато Стоките трябва да бъдат доставени въз основа на специфични Искане на клиента. Нито една поръчка, която е приета от Доставчика, не може да бъде анулирана от Клиента, освен с писменото съгласие на Доставчика и при условие, че Клиентът обезщети Доставчика в пълен размер за всички загуби (включително загуби на печалба), разходи (вкл. разходи за всяка работа и използвани материали), щети, такси и разноски, направени от Доставчика след такова анулиране. Доставчикът може винаги да откаже да анулира поръчката и да поиска изпълнение на договора. В случай, че в договора е предвидено също, че Доставчикът изтегля използвана стока от клиента, последният трябва да изпрати използваната стока в складовете на доставчика в рамките на 15 дни на потвърждение на поръчката; В този случай доставчикът може да отстъпи цената на използваните от клиента стоки от сумата, дължима от клиента на доставчика. В този случай доставчикът може да отстъпи цената на използваните от клиента стоки от сумата, дължима от клиента на доставчика. Във всеки случай страните установяват, че сключените договори ще се считат за отделни и следователно ще има две отделни продажби: първата от Доставчика на Клиента и втората от Клиента на Доставчика; ако следователно за ако стоките, събрани от Доставчика, не подлежат на ремонт или не отговарят на заявките на същия или на декларациите на Клиента, последният трябва да заплати на Доставчика цялата сума на продукта (обекта на поръчката) предварително до доставчик. Стоките, получени от Доставчика, ще се считат за изтеглени „предмет на анализ и техническо одобрение“.
6. ПРОДАЖБА НА ИЗПОЛЗВАНИ ПРОДУКТИ или НЕИЗПРАВНОСТИ
Доставчикът може да събира употребявани или дефектни продукти, съгласно конкретни споразумения с клиента. Тези продукти всъщност могат да бъдат прехвърлени от клиента на доставчика за ремонт, регенериране, възстановяване на някои компоненти или за изхвърляне. В зависимост от случая, продуктите могат да бъдат продадени след съгласуване с клиента и евентуален технически анализ. Продажбата на тези продукти може да бъде определена чрез конкретни писмени или устни договори и транспортни документи, които идентифицират причината за продажбата. Винаги, въз основа на всякакви преговори, клиентът може да издава фактури на доставчика или клиентът може да избере дали да използва така натрупаните кредити при доставчика за закупуване на бъдещи стоки или услуги.
7. ДОСТАВКА НА СТОКИ
Доставката на Стоките се извършва от Доставчика, със собствени средства или чрез куриери, на място, посочено в офертата или в договора/поръчката.
В случай, че в договора или поръчката не е посочено място за доставка, Доставчикът ще поиска от Клиента адрес за доставка или ще предостави стоката за получаване в своите складове. Разходите за доставка на стоките винаги са за сметка на клиента. Датата на доставка, посочена в оценката или в поръчката, трябва да се счита за приблизителна и времето за доставка не трябва да бъде съществен елемент от Договора, освен ако не е предварително и изрично установено в писмен вид от страните. Стоките могат да бъдат доставени от Доставчика преди Датата на доставка, като се даде разумно предизвестие на Клиента. Ако Клиентът не приеме доставката на стоките или част от тях на Датата на доставка и/или не предостави инструкциите, документите , лицензи, съгласия или пълномощия, необходими, за да позволят Стоките да бъдат доставени навреме, Доставчикът ще бъде упълномощен, след като е изпратил писмено уведомление до Клиента също по електронна поща, да съхранява или да дава инструкции за съхранение на Стоките при трети страни или чрез поставяне на стоките на склад при изпращача. От този момент нататък рискът по отношение на Стоките преминава към купувача и доставката ще се счита за извършена на датата, на която съобщението е изпратено. В този случай Клиентът ще трябва да заплати на Доставчика всички разходи и разноски, включително разходи за съхранение и застраховка, произтичащи от такава неизправност. Считано от Началната дата на договора, Доставчикът ще започне изпълнението в зависимост от платената цена и съгласно тези правила и условия и тези, установени в оценката или в нейните приложения. Преди да приеме стоките, клиентът е длъжен да да проверява целостта на опаковката и да съобщава писмено за констатираните несъответствия директно на куриера. В случай на повреда или манипулиране на опаковката, клиентът може да реши дали да приеме стоката с резерв или да не приеме доставката, поради което той е длъжен да информира доставчика по имейл за констатираните аномалии и за всички пълни неизправности. приемане или частично на стоката, за да може последната да рекламира куриера. Доставчикът изключва всякаква отговорност и претенции от страна на клиента за стоките, за които клиентът не е декларирал несъответствие в опаковката в момента на доставката.
В случай, че в договора или поръчката не е посочено място за доставка, Доставчикът ще поиска от Клиента адрес за доставка или ще предостави стоката за получаване в своите складове. Разходите за доставка на стоките винаги са за сметка на клиента. Датата на доставка, посочена в оценката или в поръчката, трябва да се счита за приблизителна и времето за доставка не трябва да бъде съществен елемент от Договора, освен ако не е предварително и изрично установено в писмен вид от страните. Стоките могат да бъдат доставени от Доставчика преди Датата на доставка, като се даде разумно предизвестие на Клиента. Ако Клиентът не приеме доставката на стоките или част от тях на Датата на доставка и/или не предостави инструкциите, документите , лицензи, съгласия или пълномощия, необходими, за да позволят Стоките да бъдат доставени навреме, Доставчикът ще бъде упълномощен, след като е изпратил писмено уведомление до Клиента също по електронна поща, да съхранява или да дава инструкции за съхранение на Стоките при трети страни или чрез поставяне на стоките на склад при изпращача. От този момент нататък рискът по отношение на Стоките преминава към купувача и доставката ще се счита за извършена на датата, на която съобщението е изпратено. В този случай Клиентът ще трябва да заплати на Доставчика всички разходи и разноски, включително разходи за съхранение и застраховка, произтичащи от такава неизправност. Считано от Началната дата на договора, Доставчикът ще започне изпълнението в зависимост от платената цена и съгласно тези правила и условия и тези, установени в оценката или в нейните приложения. Преди да приеме стоките, клиентът е длъжен да да проверява целостта на опаковката и да съобщава писмено за констатираните несъответствия директно на куриера. В случай на повреда или манипулиране на опаковката, клиентът може да реши дали да приеме стоката с резерв или да не приеме доставката, поради което той е длъжен да информира доставчика по имейл за констатираните аномалии и за всички пълни неизправности. приемане или частично на стоката, за да може последната да рекламира куриера. Доставчикът изключва всякаква отговорност и претенции от страна на клиента за стоките, за които клиентът не е декларирал несъответствие в опаковката в момента на доставката.
8. РИСК И ЗАПАЗВАНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА
Рискът от повреда или загуба на Стоките преминава върху купувача:
В първия случай Доставчикът ще има право да удържи всички получени суми като неустойка съгласно ART. 1525 II Comma CC, предвиден ex lege като обезщетение за вреди при прекратяване. Без да се засягат разпоредбите на първите 3 точки от този параграф, купувачът поема рисковете по актива от момента на доставката EX ART. 1523 от Италианския граждански кодекс. Доставчикът си запазва правото да си върне притежанието върху всички стоки, които притежава, при уведомление за прекратяване на договора. Клиентът неотменимо разрешава на Доставчика да има достъп до помещенията на Клиента по време на нормалното работно време, за да вземе доставените, но не напълно платени стоки след проверка за спазване на изискванията за архивиране и идентификация. Във всеки случай, клиентът трябва да организира връщането на стоките и стоките на съхранение, които са собственост на Доставчика, в случай че:
Доставчикът може да прехвърли Договора или част от него на трети лица без предварителното съгласие на Клиента. Клиентът няма право да прехвърли Договора или част от него без предварителното съгласие на Доставчика.
- в случай на стоки, които се доставят до помещенията на Доставчика, когато Доставчикът уведоми писмено Клиента, че Стоките са налични за доставка;
- в случай на стоки, които се доставят извън помещенията на Доставчика, в момента на доставката; в случай, че купувачът не е приел доставката на стоките от момента на известието за наличност;
- в случай на стоки, които се монтират от Доставчика, когато Доставчикът информира Клиента, че инсталацията е завършена. Стоките остават собственост на Доставчика до действителното плащане на договорената цена (Продажба със запазване на правото на собственост чл. 1523 и SEGG CC). При неплащане в установените срокове, Доставчикът може да избира между разваляне на договора с обезщетение за щети и искане за връщане на стоката в състоянието, в което е била в момента на доставката на Клиента (в комплект с оригинална опаковка и всички придружаващи документи) или искането за плащане на цялата договорена цена и неплатени или липсващи вноски.
В първия случай Доставчикът ще има право да удържи всички получени суми като неустойка съгласно ART. 1525 II Comma CC, предвиден ex lege като обезщетение за вреди при прекратяване. Без да се засягат разпоредбите на първите 3 точки от този параграф, купувачът поема рисковете по актива от момента на доставката EX ART. 1523 от Италианския граждански кодекс. Доставчикът си запазва правото да си върне притежанието върху всички стоки, които притежава, при уведомление за прекратяване на договора. Клиентът неотменимо разрешава на Доставчика да има достъп до помещенията на Клиента по време на нормалното работно време, за да вземе доставените, но не напълно платени стоки след проверка за спазване на изискванията за архивиране и идентификация. Във всеки случай, клиентът трябва да организира връщането на стоките и стоките на съхранение, които са собственост на Доставчика, в случай че:
- Изисква се от доставчика след неплащане (частично или пълно) на договорената цена;
- Клиентът, който все още не е заплатил цената на стоката, е в производство по несъстоятелност.
Доставчикът може да прехвърли Договора или част от него на трети лица без предварителното съгласие на Клиента. Клиентът няма право да прехвърли Договора или част от него без предварителното съгласие на Доставчика.
9. ВРЪЩАНЕ И ЗАМЯНА НА ПРОДУКТ
В случай, че клиентът едва след като е получил продукта разбере, че е поръчал продукт, различен от този, от който се нуждае, или възнамерява да върне продукта, той ще има до 15 дни след получаване на продукта, за да съобщава по електронната поща на Доставчика волята си за промяна на продукта или връщане, като въведе индикацията на продукта, датата на продажба и кода на продукта, с който желае да направи промяната. Ето защо, Клиентът ще има 15 дни от датата на съобщаване на промяната или връщането, за да изпрати продукта на доставчика, като внимава да го опакова за предпочитане в оригиналната опаковка или в друга опаковка, която може да запази продукта по време на пътуването или да избегне повреда или подложен на влага и т.н. В такива случаи разходите и организацията на доставката на продукта остават отговорност на Клиента.
Клиентът продължава да носи отговорност за правилното опаковане на продукта, така че той да пристигне непокътнат и, в случай че продуктът пристигне повреден, поради неправилно опаковане на продукта от страна на Клиента, което следователно е извън отговорността на куриера. , Доставчикът няма да може да приеме продукта или да издаде кредитно известие. По време на доставката на продукта Доставчикът ще оцени целостта на опаковката и ако установи, че опаковката е повредена, той може по свое усмотрение , да не приемете продукта или да го приемете с резерви.
Поради това той ще съобщи писмено на Клиента състоянието, в което е получил продукта, придружен със снимки, и че поради неправилно опаковане от клиента или неправилен транспорт от куриера, доставчикът не може да приеме промяната и клиентът ще трябва да иск директно срещу куриера, в случай че организацията на пратката и разходите по нея са за сметка на клиента и продуктът е манипулиран от куриера. Доставчикът, след получаване на продукта, независимо дали опаковката е непокътната или приета с резерви, ще извърши технически анализ, за да определи целостта и функционалността на продукта. След като установи факта, че продуктът не е използван и функционира правилно или не е бил подложен на елементи, които биха могли да го компрометират, доставчикът ще издаде кредитно известие за сумата, изразходвана от клиента нетно от фиксираните разходи за технически анализ . В случай, че продуктът е използван, мръсен, дефектен или подправен, доставчикът, след като уведоми клиента, ще възстанови сумата, равна на цената на продукта нетно от фиксираните разходи за технически анализ и дейностите, които трябва да се извърши за възстановяването. на продукта (напр. технологично измиване, ремонт и др.). Доставчикът си запазва максимален срок от 60 дни от проверката на състоянието на продукта, за да издаде банков превод на всички разходи, направени от клиента. След като съобщението за промяна на продукта от Клиента бъде получено, Доставчикът ще провери дали продуктът вече е наличен за доставка или може да бъде регенериран в рамките на времето, договорено с Клиента.
Клиентът продължава да носи отговорност за правилното опаковане на продукта, така че той да пристигне непокътнат и, в случай че продуктът пристигне повреден, поради неправилно опаковане на продукта от страна на Клиента, което следователно е извън отговорността на куриера. , Доставчикът няма да може да приеме продукта или да издаде кредитно известие. По време на доставката на продукта Доставчикът ще оцени целостта на опаковката и ако установи, че опаковката е повредена, той може по свое усмотрение , да не приемете продукта или да го приемете с резерви.
Поради това той ще съобщи писмено на Клиента състоянието, в което е получил продукта, придружен със снимки, и че поради неправилно опаковане от клиента или неправилен транспорт от куриера, доставчикът не може да приеме промяната и клиентът ще трябва да иск директно срещу куриера, в случай че организацията на пратката и разходите по нея са за сметка на клиента и продуктът е манипулиран от куриера. Доставчикът, след получаване на продукта, независимо дали опаковката е непокътната или приета с резерви, ще извърши технически анализ, за да определи целостта и функционалността на продукта. След като установи факта, че продуктът не е използван и функционира правилно или не е бил подложен на елементи, които биха могли да го компрометират, доставчикът ще издаде кредитно известие за сумата, изразходвана от клиента нетно от фиксираните разходи за технически анализ . В случай, че продуктът е използван, мръсен, дефектен или подправен, доставчикът, след като уведоми клиента, ще възстанови сумата, равна на цената на продукта нетно от фиксираните разходи за технически анализ и дейностите, които трябва да се извърши за възстановяването. на продукта (напр. технологично измиване, ремонт и др.). Доставчикът си запазва максимален срок от 60 дни от проверката на състоянието на продукта, за да издаде банков превод на всички разходи, направени от клиента. След като съобщението за промяна на продукта от Клиента бъде получено, Доставчикът ще провери дали продуктът вече е наличен за доставка или може да бъде регенериран в рамките на времето, договорено с Клиента.
10. НАРУШЕНИЕ НА КЛИЕНТА
Ако Клиентът не извърши договорените плащания, без да се засягат други права или средства за защита, достъпни за Доставчика, последният ще има право на:
- Прекратете договора;
- Да поиска връщане на актива в съответствие с разпоредбите на предходните разпоредби;
- Прекратяване на по-нататъшни доставки или доставки на Стоки и Услуги на Клиента;
- Компенсиране на събраните суми за различни стоки или услуги (които предстои да бъдат доставени) с дължимата сума и вече изтекъл срок с последващото право да поискате ново плащане за стоките или услугите, които предстои да бъдат върнати, и с правото да не изпълняват задълженията си, освен ако след плащане (съгласно чл. 1460 от гражданския кодекс);
11. ОТГОВОРНОСТ
Доставчикът няма да носи отговорност за пропуснати ползи или загуби, щети, разходи, разноски или други искове, които са пряка или косвена последица от доставката на продуктите и услугите.
Доставчикът няма да носи отговорност по никакъв начин за загуба на данни, аксесоари за продукта, външни памети и други обекти, които са били изпратени от клиента и които не са били изрично поискани от доставчика и включени в транспортните документи. Услугата back-up на продукта се извършва от доставчика като допълнителна услуга към тази за измиване, ремонт и регенерация и други услуги, предлагани от фирмата, само при изрично желание от страна на клиента. Доставчикът не носи отговорност за загуба на данни за продукта, в случай че клиентът не разполага с резервно копие на паметта или не го е поискал изрично от доставчика, който ще го фактурира като допълнителна услуга. Доставчикът не носи отговорност за загуба на архивните файлове, след като доставчикът ги е доставил на клиента и в случай, че клиентът не е поискал изрично от доставчика да активира услугата за архивиране на устройството му. , в архива на доставчика. Клиентът ще обезщети Доставчика за всички щети, обезщетения, разходи и разноски, произтичащи от загуба или повреда на оборудване (включително на трети страни), както и технически анализ и за ремонт или регенерация на продукт, причинен от Клиента, от негови техници, агенти или служители. Доставчикът не носи отговорност за никакви допълнителни щети или неизправности, различни от тези, които вече са открити по време на техническия анализ, възникнали на или по причини, зависещи от Клиента. Нито носи отговорност за загуба и/или унищожаване на самия продукт след 6 месеца неприемане на офертата и/или неизискване за връщане на продукта. Пропусната или забавена доставка: Ако Доставчикът не успее да изпрати Стоките или да предостави Услугите или една от тях до определената дата, неговата отговорност за щети, причинени на Клиента, във всеки случай се изключва; ако не е в границите на правото на клиента да прекрати договора (без обаче възможността да поиска обезщетение), или част от него, предмет на официално официално уведомление, което трябва да бъде изпратено с препоръчано писмо с обратна разписка до седалището на доставчика с поръчка за изпълнение в срок не по-кратък от дни. 15. В случай на недоставена доставка на стоките поради превозвача или митническо задържане, всякаква отговорност на доставчика се изключва. Страните установяват, във всеки случай и без да се засягат горепосочените ограничения на отговорността, че максималната сума, възстановима от доставчикът не може да надвишава стойността на продадените стоки, като при изпълнение на услугите стойността на услугата е същата.
Доставчикът няма да носи отговорност по никакъв начин за загуба на данни, аксесоари за продукта, външни памети и други обекти, които са били изпратени от клиента и които не са били изрично поискани от доставчика и включени в транспортните документи. Услугата back-up на продукта се извършва от доставчика като допълнителна услуга към тази за измиване, ремонт и регенерация и други услуги, предлагани от фирмата, само при изрично желание от страна на клиента. Доставчикът не носи отговорност за загуба на данни за продукта, в случай че клиентът не разполага с резервно копие на паметта или не го е поискал изрично от доставчика, който ще го фактурира като допълнителна услуга. Доставчикът не носи отговорност за загуба на архивните файлове, след като доставчикът ги е доставил на клиента и в случай, че клиентът не е поискал изрично от доставчика да активира услугата за архивиране на устройството му. , в архива на доставчика. Клиентът ще обезщети Доставчика за всички щети, обезщетения, разходи и разноски, произтичащи от загуба или повреда на оборудване (включително на трети страни), както и технически анализ и за ремонт или регенерация на продукт, причинен от Клиента, от негови техници, агенти или служители. Доставчикът не носи отговорност за никакви допълнителни щети или неизправности, различни от тези, които вече са открити по време на техническия анализ, възникнали на или по причини, зависещи от Клиента. Нито носи отговорност за загуба и/или унищожаване на самия продукт след 6 месеца неприемане на офертата и/или неизискване за връщане на продукта. Пропусната или забавена доставка: Ако Доставчикът не успее да изпрати Стоките или да предостави Услугите или една от тях до определената дата, неговата отговорност за щети, причинени на Клиента, във всеки случай се изключва; ако не е в границите на правото на клиента да прекрати договора (без обаче възможността да поиска обезщетение), или част от него, предмет на официално официално уведомление, което трябва да бъде изпратено с препоръчано писмо с обратна разписка до седалището на доставчика с поръчка за изпълнение в срок не по-кратък от дни. 15. В случай на недоставена доставка на стоките поради превозвача или митническо задържане, всякаква отговорност на доставчика се изключва. Страните установяват, във всеки случай и без да се засягат горепосочените ограничения на отговорността, че максималната сума, възстановима от доставчикът не може да надвишава стойността на продадените стоки, като при изпълнение на услугите стойността на услугата е същата.
12. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Страните се съгласяват, че:
- Те ще пазят поверителна цялата информация, съдържаща се в офертата или в други споразумения;
- Те няма да показват никаква Поверителна информация на трети страни;
- Те няма да използват каквато и да е Поверителна информация за цели, различни от предвидените и предмет на тези правила и условия на Споразумението;
- Гарантира, че никой от неговите директори, длъжностни лица, служители, агенти или консултанти няма да извърши действие, което, ако бъде извършено от тази страна, би представлявало нарушение на разпоредбите на това споразумение.
Всяка страна може да разкрие поверителна информация на:
- всеки подизпълнител или доставчик на тази страна;
- всеки държавен орган или регулаторен орган;
- всеки служител или мениджър на тази страна или на някое от горепосочените лица, страни или образувания само до степента, необходима за постигане на целите, изложени в тези общи условия, или както се изисква от закона и във всеки случай с информиране на онези, които да го получат, че информацията е поверителна и да получат от тях - с изключение на публични органи - писмен ангажимент за запазване на поверителността на информацията и да я използват само за целите, за които е направено разкриването.
13. КОМУНИКАЦИИ
Всички комуникации съгласно тези правила и условия и съгласно Споразумението трябва да бъдат в писмена форма и ще бъдат надлежно разгледани, ако са подписани от или от името на длъжностно лице, надлежно упълномощено от страните преди известие.
14. ОСНОВНА СИЛА
Нито една от страните няма да носи отговорност за каквито и да било грешки или забавяния в изпълнението на задълженията си в резултат на непреодолима сила, като липса на електричество, повреда на услугата на интернет доставчика, стачка, граждански вълнения, пожари, наводнения, бури, земетресения, терористични актове , военни действия, пандемии, действия на правителството или всяко друго събитие извън контрола на засегнатите страни.
15. ОТКАЗ ОТ ПРАВА
Страните се съгласяват, че неизпълнението на услугите съгласно тези правила и условия или съгласно Споразумението не представлява отказ от правото за налагане на такива услуги или друга разпоредба. Такъв отказ няма да се счита за отказ от предишно или последващо нарушение и няма да представлява продължаващ отказ.
16. РАЗДЯЛА
Страните се съгласяват, че в случай, че една или повече разпоредби, съдържащи се в тези правила и условия, бъдат признати за нищожни или невалидни, невалидни или неприложими по друг начин, такива разпоредби ще се считат отделни от останалите правила и условия (и за разширяване , от Споразумението). Останалите разпоредби и Споразумението ще се считат за валидни и ефективни.
17. ПРЕДИШНИ ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ
В случай на конфликт между тези правила и условия и по-ранна версия, разпоредбите на тези правила и условия ще имат предимство, освен ако не е предвидено друго.
18. ЕЗИК, ПРИЛОЖИМО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО И ЮРИСДИКЦИЯ
Страните установяват, че избраният език за тълкуване на този договор е италиански и че приложимото право ще бъде италианското. В случай на спор, произтичащ от или във връзка с този договор, страните следва да спазват правилата, свързани с процедурата по медиация, регламентирана от Законодателния декрет. 28/2010 г. и последващите изменения, изпраща и отговорен за това орган, компетентен за територията по чл. 2 и следващите от същия законодателен указ. Страните установяват изключителната юрисдикция на съда на Ливорно (LI).