Konditioune
Dës Konditioune gëllen fir de Kaf- a Verkafskontrakt (vun elo un einfach "Kontrakt") vu Wueren a Servicer, a gi mat der Ënnerschrëft vun der Bestellungsbestätegung ugeholl.
D'Applikatioun vun dësen allgemenge Konditioune gëlle fir Verkaf, Austausch, d'Bereetstellung vu Wueren a Servicer an all aner Aart vun Offer ofgeschloss vun E-Repair Srl mat Clienten mat registréiertem Büro, Residenz oder stabiler a strukturéierter Representatioun souwuel am Territoire vun der Italienesch Republik an déi vun der Republik San Marino, an auslännesch Länner.
D'Applikatioun vun dësen allgemenge Konditioune gëlle fir Verkaf, Austausch, d'Bereetstellung vu Wueren a Servicer an all aner Aart vun Offer ofgeschloss vun E-Repair Srl mat Clienten mat registréiertem Büro, Residenz oder stabiler a strukturéierter Representatioun souwuel am Territoire vun der Italienesch Republik an déi vun der Republik San Marino, an auslännesch Länner.
DEFINIZIONI
- Aarbechtsdag: All Dag anescht wéi Samschdes, Sonndeg oder Vakanz an Italien.
- Startdatum: Startdatum vum Kontrakt wéi an der Schätzung etabléiert.
- Informatioun: Informatioun déi vun enger Partei un déi aner Partei an der Ausféierung oder am Zesummenhang mat dësem Ofkommes verëffentlecht gëtt (egal ob mëndlech, schrëftlech oder op all aner Manéier) fir déi se net als vertraulech geduecht ass oder als solch ofgehale gëtt).
- Vertraulech Informatioun: Informatioun déi vun enger Partei un déi aner Partei an der Ausféierung oder am Zesummenhang mat dësem Ofkommes verëffentlecht gëtt (egal ob mëndlech, schrëftlech oder op all aner Manéier) an déi ausdrécklech als vertraulech geduecht ass oder als solch gehale gëtt.
- Schätzung / Zitat: Et ass d'Dokument dat d'Spezifikatioune vum Service oder de Produit enthält, deen verkaaft gëtt an déi verbonne wirtschaftlech Offer
- Kontrakt: De Kontrakt fir de Kaf a Verkaf vu Wueren an d'Liwwerung vu Servicer. De Kontrakt bedeit och d'Bestellung vum Zouliwwerer an dem Client, dee vu béide Parteien ugeholl gëtt, oder d'Zitat vum Zouliwwerer ausgestallt, dee vum Client ugeholl gëtt.
- Kontraktpräis: De Präis, deen am Verkafs- oder Servicevertrag festgeluecht gëtt. Et ass inklusiv TVA, wéi pro aktuell Reglementer.
- Client: Déi Persoun déi dem Zouliwwerer seng Offer oder Offer fir de Verkaf vu Wueren oder Servicer akzeptéiert, oder där hir Bestellung fir Wueren a Servicer vum Zouliwwerer akzeptéiert gëtt.
- Liwwerung: Datum Den Datum op deem d'Wueren a Servicer musse geliwwert oder geliwwert ginn, wéi am Kontrakt virgesinn, oder, am Fall vun engem Austausch, d'Deadline, an där de Client d'Wueren, déi austausche muss, schécken.
- Technesch Analyse: Dëst ass d'Produktanalyseaktivitéit, déi an de Laboratoiren vum Fournisseur duerchgefouert gëtt, fir d'Konditioune vum Produkt festzeleeën, ob et falsch ass oder net an ob d'Produkt reparéierbar oder regeneréierbar ass oder net.
- Wueren: All Gutt oder Deel dovun, datt de Fournisseur ënner dëse Regelen a Konditioune liwwert.
- Mount: Dëst bezitt sech op e Kalennermonat.
- Service: Servicer, déi dem Client geliwwert ginn, wéi am Viraus Ofkommes ausgemaach.
- Fournisseur: E-Repair Srl
- E-Mail Fournisseur: commerciale@e-repair.it
Ausser de Kontext seet anescht, all Referenz an dëse Regelen a Konditiounen op:
- "Schreiwen" an Zesummenhang Konditiounen och eng Referenz op all Kommunikatioun schrëftlech gemaach.
- E Gesetz oder Bestëmmung vun engem ass eng Referenz op déi Regel oder Bestëmmung, déi a Kraaft ass zur Zäit vun de Fakten.
- Eng "Party" oder "Deeler" bezitt sech op de Client, de Fournisseur oder béid no der Formuléierung vun der Period.
- Terms used in the singular will include the plural and vice versa.• Referenzen op dat eent Geschlecht enthalen och dat anert Geschlecht.
1. PRÄIS
De Präis vun de Produkter a Servicer gëtt an der Schätzung vum Fournisseur um Datum vun der Akzeptanz vun der Uerdnung vum Client uginn.Wou de Fournisseur e Präis fir d'Wueren anescht uginn huet wéi deen an der Präislëscht vum Fournisseur publizéiert gëtt, gëtt de Präis uginn. als Offer ugesi ginn, trotz de Präislëschten, an dofir nëmme valabel fir 30 Deeg oder fir déi aner Dauer, déi de Fournisseur d'Recht huet ausdrécklech unzeginn.Zu all Moment virun der Liwwerung oder der Ausféierung vum Service behält de Fournisseur sech d'Recht - duerch schrëftlech Notifikatioun un de Client - fir de Präis vun de Wueren an / oder Servicer ze erhéijen als Resultat vun der Erhéijung vun de Käschten fir de Fournisseur, déi wéinst Faktoren sinn, déi net mat senger Kontroll verbonne sinn (inklusiv, ouni Aschränkung, all Austauschschwankungen, Währungssettlement , Ännerung vu Steieren, bedeitend Erhéijung vun Aarbechtsmaart, Material oder aner Produktiounskäschten, all Ännerung vun de Liwwerdatum, Quantitéiten oder Spezifikatioune fir d'Wueren a Servicer, déi vum Client gefrot goufen, oder all Verspéidung verursaacht duerch d'Instruktioune vum Client oder vum Client seng net de Fournisseur adäquat Informatioun oder Instruktiounen ze ginn). Wann net anescht uginn, sinn all Präisser inklusiv d'Käschte vum Fournisseur fir d'Verpakung an den Transport, awer net vun all applicabel Wäerterzoustandssteier, Akzisen, Ofsazsteier oder ähnlechen, déi opgeluecht oder bäigefüügt gëtt all Autoritéit. Steier kompetent a Saache Wueren oder Servicer, déi de Client muss dem Fournisseur bezuelen.
2. BEZUELEN
Ouni Viruerteeler op all speziell Konditiounen, déi schrëftlech tëscht dem Client an dem Fournisseur ausgemaach sinn, wäert de Fournisseur eng Virausrechnung ausginn an de Service gëtt geliwwert oder de Produit gëtt no der Bezuelung verschéckt, souwuel fir d'Käschte vun der Bestellung selwer a fir all technesch Analyse an aner Käschten. De Client muss awer de Präis vun de Wueren oder Servicer bezuelen (net vun all Remise oder Kreditt vum Fournisseur) bannent de Bezuelbedéngungen, déi an der Rechnung abegraff sinn, oder bannent dem Begrëff, deen an der Uerdnung etabléiert ass an vum Fournisseur akzeptéiert ass. D'Bezuelung gëtt um Termin gemaach, och wann d'Liwwerung oder d'Leeschtung eventuell net stattfonnt huet an / oder d'Eegentum vun de Wueren net un de Keefer iwwerginn ass. d'Rechnung vum Fournisseur ausgestallt, oder tëscht de Parteien op aner Manéier ausgemaach.De Fournisseur kann awer ëmmer refuséieren en Deal ofzeschléissen.
3. VERKAUF DOKUMENTATIOUN
D'Verkafsdokumentatioun, d'Präislëschten an aner Dokumenter, déi vum Liwwerant a Bezuch op d'verkaafte Wueren a Servicer ausgestallt ginn, ënnerleien ze änneren a sinn keng Offere fir Verkaf.
Kee Kontrakt fir Verkaf vu Produkter a Servicer ass bindend fir de Fournisseur, ausser ausdrécklech uginn datt d'Dokument eng Offer ass fir ze verkafen oder fir d'Liwwerung vu Servicer, oder eng Bestellung vum Client akzeptéiert huet. D'Akzeptanz vun E-Repair kann och stattfannen duerch d'rechtzäiteg Liwwerung vun de Wueren, déi vum Client bestallt sinn, och no enger mëndlecher Bestellung vum Client.
All typographesch, materiell oder soss versehentlech Feeler oder Noléissegkeeten an all Verkafsdokument, Zitat, Präislëscht, Akzeptanz vun der Offer, Rechnung oder aner Dokument oder Informatioun, déi vum Fournisseur erausginn ass, ënnerleien der Korrektur ouni Haftung vum Deel vum Fournisseur. E-Reparatur Mataarbechter oder Agenten sinn net autoriséiert Aussoen iwwer d'Wueren oder Servicer ze maachen; dofir gëtt de Client unerkannt datt hien net fäeg ass iwwer eng Net-Erfëllung oder enger Violatioun ze beschwéieren op Basis vun den uewe genannten onerlaabten Deklaratiounen.
Kee Kontrakt fir Verkaf vu Produkter a Servicer ass bindend fir de Fournisseur, ausser ausdrécklech uginn datt d'Dokument eng Offer ass fir ze verkafen oder fir d'Liwwerung vu Servicer, oder eng Bestellung vum Client akzeptéiert huet. D'Akzeptanz vun E-Repair kann och stattfannen duerch d'rechtzäiteg Liwwerung vun de Wueren, déi vum Client bestallt sinn, och no enger mëndlecher Bestellung vum Client.
All typographesch, materiell oder soss versehentlech Feeler oder Noléissegkeeten an all Verkafsdokument, Zitat, Präislëscht, Akzeptanz vun der Offer, Rechnung oder aner Dokument oder Informatioun, déi vum Fournisseur erausginn ass, ënnerleien der Korrektur ouni Haftung vum Deel vum Fournisseur. E-Reparatur Mataarbechter oder Agenten sinn net autoriséiert Aussoen iwwer d'Wueren oder Servicer ze maachen; dofir gëtt de Client unerkannt datt hien net fäeg ass iwwer eng Net-Erfëllung oder enger Violatioun ze beschwéieren op Basis vun den uewe genannten onerlaabten Deklaratiounen.
4. Leeschtung VUN SERVICES
Mat Effekt vum Startdatum, muss de Fournisseur - am Hibléck op den etabléierte Präis - d'Servicer, déi ausdrécklech an der Schätzung identifizéiert sinn, mat der spezifescher Diligence, déi néideg ass fir hir exakt Ausféierung, ubidden.
Wann eng "dréngend" Ausféierung gefrot gëtt, muss se ausdrécklech ugefrot an akzeptéiert ginn, an en Zouschlag kann fir de Service vum Fournisseur ugefrot ginn, wat mam Client ausgemaach gëtt. Wann en Devis fir eng Reparatur gefrot gëtt, muss de Client d'Wueren op seng eege Käschte suergfälteg packen op d'Adress, déi vum Fournisseur geliwwert gëtt. Bannent dem etabléierte Begrëff wäert de Fournisseur d'technesch Analyse vum Produkt ausféieren an de Präis vun der Reparatur oder all aner Servicer kommunizéieren. Den Devis ass valabel fir 30 Deeg, duerno leeft et automatesch of. No 30 Deeg, wann de Client nach ëmmer un de Service interesséiert ass, huet de Fournisseur d'Recht en neien Devis mat engem anere Präis auszeginn. Am Fall vun enger Interventioun, déi um Site vum Client duerchgefouert gëtt, muss dee Leschten d'Maschinnen, d'Accessoiren an d'Interventiounsplaz adäquat halen, fir datt de Fournisseur déi ugefrote Interventioun ausféiert an op alle Fall dem Client seng Ufroe gerecht gëtt. op de Wueren a Servicer, déi an der Interventiounsbestätegung bezeechent ginn.
D'Maschinn an / oder d'Planz, op där d'Interventioun duerchgefouert muss ginn, muss an engem Zoustand vun operationell Stopp sinn an adäquat virbereet sinn an de ganze Aarbechtsberäich muss scho virbereet sinn fir d'Ausféierung vun der ausgemaacher Aarbecht, och duerch d'Disponibilitéit vum Personal vum Client wann néideg. De Client muss och dem Techniker op senger Industrieplaz all déi néideg Ausrüstung zur Verfügung stellen fir d'Interventioun duerchzeféieren. Fir d'Interventioun um Site vum Client gëtt de Fournisseur eng spezifesch Devis erausginn, déi, nieft dem Stonnepräis vun der Interventioun, all Käschte vun Ersatzdeeler, déi benotzt kënne ginn, an all Rees- oder Transportkäschten, fir Zëmmer an Verwaltungsrot.
vum Techniker; dës Schätzung wäert eng Dauer vun 30 Deeg hunn. Um Enn vun der Interventioun gëtt en Dokument vum Client ënnerschriwwen mat de Stonnen vun der Interventioun an déi benotzte Ersatzdeeler. All tatsächlech Käschten am Zesummenhang mat den Interventiounsstonnen, benotzte Ersatzdeeler, Reeskäschten, Pensioun a Logement ginn am Detail vun der Interventiounsrechnung uginn. An all Fall vun der Net-Akzeptanz vun der Schätzung, vum Versoen vun der Akzeptanz oder Oflehnung vun der Schätzung vum Client ze kommunizéieren oder am Fall wou de Produkt irreparabel ass, kann de Client ufroen datt de Produit him op seng eege Käschte zréckginn, a fir den Titel vun der Remboursement vun de Ausgaben fir d'Verifizéierungsaktivitéit déi duerchgefouert gëtt, wäert de Client dem Fournisseur, wann net anescht tëscht de Parteien ausgemaach ass, eng forfaiteg Zomm fir den techneschen Analyseservice, plus all aner Käschte verdanken, no 30 Deeg vum Datum vum den Devis un de Client schécken.
Wann eng "dréngend" Ausféierung gefrot gëtt, muss se ausdrécklech ugefrot an akzeptéiert ginn, an en Zouschlag kann fir de Service vum Fournisseur ugefrot ginn, wat mam Client ausgemaach gëtt. Wann en Devis fir eng Reparatur gefrot gëtt, muss de Client d'Wueren op seng eege Käschte suergfälteg packen op d'Adress, déi vum Fournisseur geliwwert gëtt. Bannent dem etabléierte Begrëff wäert de Fournisseur d'technesch Analyse vum Produkt ausféieren an de Präis vun der Reparatur oder all aner Servicer kommunizéieren. Den Devis ass valabel fir 30 Deeg, duerno leeft et automatesch of. No 30 Deeg, wann de Client nach ëmmer un de Service interesséiert ass, huet de Fournisseur d'Recht en neien Devis mat engem anere Präis auszeginn. Am Fall vun enger Interventioun, déi um Site vum Client duerchgefouert gëtt, muss dee Leschten d'Maschinnen, d'Accessoiren an d'Interventiounsplaz adäquat halen, fir datt de Fournisseur déi ugefrote Interventioun ausféiert an op alle Fall dem Client seng Ufroe gerecht gëtt. op de Wueren a Servicer, déi an der Interventiounsbestätegung bezeechent ginn.
D'Maschinn an / oder d'Planz, op där d'Interventioun duerchgefouert muss ginn, muss an engem Zoustand vun operationell Stopp sinn an adäquat virbereet sinn an de ganze Aarbechtsberäich muss scho virbereet sinn fir d'Ausféierung vun der ausgemaacher Aarbecht, och duerch d'Disponibilitéit vum Personal vum Client wann néideg. De Client muss och dem Techniker op senger Industrieplaz all déi néideg Ausrüstung zur Verfügung stellen fir d'Interventioun duerchzeféieren. Fir d'Interventioun um Site vum Client gëtt de Fournisseur eng spezifesch Devis erausginn, déi, nieft dem Stonnepräis vun der Interventioun, all Käschte vun Ersatzdeeler, déi benotzt kënne ginn, an all Rees- oder Transportkäschten, fir Zëmmer an Verwaltungsrot.
vum Techniker; dës Schätzung wäert eng Dauer vun 30 Deeg hunn. Um Enn vun der Interventioun gëtt en Dokument vum Client ënnerschriwwen mat de Stonnen vun der Interventioun an déi benotzte Ersatzdeeler. All tatsächlech Käschten am Zesummenhang mat den Interventiounsstonnen, benotzte Ersatzdeeler, Reeskäschten, Pensioun a Logement ginn am Detail vun der Interventiounsrechnung uginn. An all Fall vun der Net-Akzeptanz vun der Schätzung, vum Versoen vun der Akzeptanz oder Oflehnung vun der Schätzung vum Client ze kommunizéieren oder am Fall wou de Produkt irreparabel ass, kann de Client ufroen datt de Produit him op seng eege Käschte zréckginn, a fir den Titel vun der Remboursement vun de Ausgaben fir d'Verifizéierungsaktivitéit déi duerchgefouert gëtt, wäert de Client dem Fournisseur, wann net anescht tëscht de Parteien ausgemaach ass, eng forfaiteg Zomm fir den techneschen Analyseservice, plus all aner Käschte verdanken, no 30 Deeg vum Datum vum den Devis un de Client schécken.
5. VERKAUF VUN Wueren
D'Spezifikatioun vun de Wueren ass déi an der Verkafsdokumentatioun vum Fournisseur uginn, ausser et gëtt ausdrécklech an der Uerdnung vum Client geännert (wann esou Variatioun(en) vum Fournisseur akzeptéiert gëtt).
D'Wuere ginn an den Unitéiten geliwwert, déi am Kontrakt uginn sinn. D'Illustratiounen, d'Fotoen oder d'Beschreiwungen, sief et an de Kataloge, Broschüren, Präislëschten oder aner Dokumenter, déi vum Fournisseur erausginn sinn, sinn nëmmen als deskriptiv geduecht an op alle Fall net bindend fir de Fabrikant beschwéiert oder de Fournisseur.De Fournisseur behält sech d'Recht all Ännerungen an der Spezifizéierung vun de Wueren ze maachen am Fall vun Noutwennegkeet fir applicabel Sécherheetsmoossnamen oder aner gesetzlech oder reglementaresch Ufuerderungen ze respektéieren oder wou d'Wueren op Basis vun enger spezifescher geliwwert ginn. Keng Bestellung, déi vum Fournisseur akzeptéiert gouf, kann vum Client annuléiert ginn, ausser mat der schrëftlecher Zoustëmmung vum Fournisseur an op der Bedingung datt de Client dem Fournisseur integral indemnifies fir all Verloschter (inklusiv Gewënnverloschter), Käschten (inkl. Käschten vun all Aarbecht a benotzt Material), Schuedenersaz, Käschten an Ausgaben vum Fournisseur no esou Annulatioun. De Fournisseur kann ëmmer refuséieren d'Bestellung ze annuléieren an d'Ausféierung vum Kontrakt ze froen. Am Fall wou de Kontrakt och virgesäit datt de Fournisseur e gebrauchte Wuer vum Client zréckzitt, muss dee leschten dat gebrauchte Wueren bannent 15 Deeg an d'Lager vum Fournisseur schécken vun Commande Bestätegung; An dësem Fall kann de Fournisseur de Präis vun de benotzte Wueren vum Client vun der Zomm, déi de Client dem Fournisseur verdankt ass, erofsetzen. An dësem Fall kann de Fournisseur de Präis vun de benotzte Wueren vum Client vun der Zomm, déi de Client dem Fournisseur verdankt ass, erofsetzen. Op jidde Fall feststellen d'Parteien datt d'Kontrakter, déi agefouert goufen, getrennt ugesi ginn, an dofir ginn et zwee ënnerscheedleche Verkaf: déi éischt vum Fournisseur un de Client, an déi zweet vum Client un de Fournisseur; Wann dofir, fir irgend engem Grond datt d'Wueren, déi vum Liwwerant gesammelt ginn, net reparéierbar sinn oder net mat den Ufroe vum selwechten oder den Deklaratioune vum Client entspriechen, dee muss dem Liwwerant déi ganz Zomm vum Produkt (Objet vun der Bestellung) am Viraus bezuelen Fournisseur. Wueren, déi vum Fournisseur empfaange ginn, ginn als "ënnerleien der Analyse an der technescher Genehmegung" zréckgezunn.
D'Wuere ginn an den Unitéiten geliwwert, déi am Kontrakt uginn sinn. D'Illustratiounen, d'Fotoen oder d'Beschreiwungen, sief et an de Kataloge, Broschüren, Präislëschten oder aner Dokumenter, déi vum Fournisseur erausginn sinn, sinn nëmmen als deskriptiv geduecht an op alle Fall net bindend fir de Fabrikant beschwéiert oder de Fournisseur.De Fournisseur behält sech d'Recht all Ännerungen an der Spezifizéierung vun de Wueren ze maachen am Fall vun Noutwennegkeet fir applicabel Sécherheetsmoossnamen oder aner gesetzlech oder reglementaresch Ufuerderungen ze respektéieren oder wou d'Wueren op Basis vun enger spezifescher geliwwert ginn. Keng Bestellung, déi vum Fournisseur akzeptéiert gouf, kann vum Client annuléiert ginn, ausser mat der schrëftlecher Zoustëmmung vum Fournisseur an op der Bedingung datt de Client dem Fournisseur integral indemnifies fir all Verloschter (inklusiv Gewënnverloschter), Käschten (inkl. Käschten vun all Aarbecht a benotzt Material), Schuedenersaz, Käschten an Ausgaben vum Fournisseur no esou Annulatioun. De Fournisseur kann ëmmer refuséieren d'Bestellung ze annuléieren an d'Ausféierung vum Kontrakt ze froen. Am Fall wou de Kontrakt och virgesäit datt de Fournisseur e gebrauchte Wuer vum Client zréckzitt, muss dee leschten dat gebrauchte Wueren bannent 15 Deeg an d'Lager vum Fournisseur schécken vun Commande Bestätegung; An dësem Fall kann de Fournisseur de Präis vun de benotzte Wueren vum Client vun der Zomm, déi de Client dem Fournisseur verdankt ass, erofsetzen. An dësem Fall kann de Fournisseur de Präis vun de benotzte Wueren vum Client vun der Zomm, déi de Client dem Fournisseur verdankt ass, erofsetzen. Op jidde Fall feststellen d'Parteien datt d'Kontrakter, déi agefouert goufen, getrennt ugesi ginn, an dofir ginn et zwee ënnerscheedleche Verkaf: déi éischt vum Fournisseur un de Client, an déi zweet vum Client un de Fournisseur; Wann dofir, fir irgend engem Grond datt d'Wueren, déi vum Liwwerant gesammelt ginn, net reparéierbar sinn oder net mat den Ufroe vum selwechten oder den Deklaratioune vum Client entspriechen, dee muss dem Liwwerant déi ganz Zomm vum Produkt (Objet vun der Bestellung) am Viraus bezuelen Fournisseur. Wueren, déi vum Fournisseur empfaange ginn, ginn als "ënnerleien der Analyse an der technescher Genehmegung" zréckgezunn.
6. VERKAUF VUN BENOTZT PRODUKTEN oder Feeler
De Fournisseur kann benotzt oder defekt Produkter sammelen, no spezifeschen Ofkommes mam Client. Dës Produkter kënnen tatsächlech vum Client un de Fournisseur transferéiert ginn fir Reparatur, Regeneratioun, Erhuelung vun e puer Komponenten oder fir Entsuergung. Ofhängeg vum Fall kënnen d'Produkter no Accord mam Client a méiglecher technescher Analyse verkaf ginn. De Verkaf vun dëse Produkter kéint duerch spezifesch schrëftlech oder mëndlech Kontrakter an Transportdokumenter definéiert ginn, déi de Grond fir de Verkaf identifizéieren. Ëmmer, op Basis vun all Verhandlungen, kënnen d'Rechnungen vum Client un de Fournisseur ausgestallt ginn oder de Client ka wielen ob hien d'Kreditter benotzt, déi also beim Zouliwwerer ukomm sinn, fir de Kaf vun zukünftege Wueren oder Servicer.
7. Liwwerung vu Wueren
D'Liwwerung vun de Wueren gëtt vum Liwwerant gemaach, duerch seng eege Mëttelen oder duerch Courrieren, op der Plaz, déi am Zitat oder am Kontrakt / Bestellung uginn ass.
Am Fall wou eng Plaz fir d'Liwwerung net am Kontrakt oder Bestellung spezifizéiert gouf, freet de Liwwerant de Client fir d'Liwweradress oder stellt d'Wueren zur Sammlung a senge Lageren zur Verfügung. D'Käschte fir d'Liwwerung vun de Wueren ginn ëmmer dem Client verrechent. De Liwwerdatum, deen an der Schätzung oder an der Bestellung uginn ass, soll ongeféier ugesi ginn an d'Liwwerzäit däerf net e wesentleche Bestanddeel vum Kontrakt sinn, ausser et ass virdru an ausdrécklech schrëftlech vun de Parteien etabléiert. D'Wuere kënnen vum Liwwerant virum Liwwerdatum geliwwert ginn, raisonnabel Notiz un de Client ze ginn. , Lizenzen, Zoustëmmungen oder Autorisatiounen néideg fir datt d'Wueren zu Zäit geliwwert ginn, gëtt de Fournisseur autoriséiert, nodeems hien de Client och per E-Mail schrëftlech Notiz gemaach huet, d'Instruktioune fir d'Lagerung vun de Wueren mat Drëtt ze späicheren oder ze ginn. Parteien, oder andeems d'Wueren am Lager beim Expediteur gesat ginn. Vun deem Moment un geet de Risiko iwwer d'Wueren un de Keefer iwwer an d'Liwwerung gëtt ugesinn wéi se am Datum vun der Kommunikatioun geschéckt ginn. An dësem Fall muss de Client dem Fournisseur all Käschten an Ausgaben bezuelen, inklusiv Späicher- a Versécherungskäschte, déi aus esou engem Echec entstinn. Mat Effet vum Startdatum vum Kontrakt, fänkt de Fournisseur d'Leeschtung un a berücksichtegt de bezuelte Präis an no dëse Regelen a Bedéngungen an déi an der Schätzung oder an hiren Annexes festgeluecht. iwwerpréift d'Integritéit vun der Verpackung a schrëftlech all fonnt Differenzen direkt un de Courrier ze mellen. Am Fall vu Schued oder Verpakung vun der Verpakung kann de Client entscheeden ob hien d'Wuer mat Reservatioun akzeptéiert oder net d'Liwwerung akzeptéiert, dofir ass hien verpflicht de Fournisseur per E-Mail vun den fonnten Anomalien z'informéieren a vun all total Net- Akzeptanz oder deelweis vun de Wueren, sou datt déi lescht géint de Courrier behaapten kann. De Fournisseur schléisst all Verantwortung an all Fuerderung vum Client fir d'Wueren aus, déi de Client net an der Verpackung zur Zäit vun der Liwwerung deklaréiert huet.
Am Fall wou eng Plaz fir d'Liwwerung net am Kontrakt oder Bestellung spezifizéiert gouf, freet de Liwwerant de Client fir d'Liwweradress oder stellt d'Wueren zur Sammlung a senge Lageren zur Verfügung. D'Käschte fir d'Liwwerung vun de Wueren ginn ëmmer dem Client verrechent. De Liwwerdatum, deen an der Schätzung oder an der Bestellung uginn ass, soll ongeféier ugesi ginn an d'Liwwerzäit däerf net e wesentleche Bestanddeel vum Kontrakt sinn, ausser et ass virdru an ausdrécklech schrëftlech vun de Parteien etabléiert. D'Wuere kënnen vum Liwwerant virum Liwwerdatum geliwwert ginn, raisonnabel Notiz un de Client ze ginn. , Lizenzen, Zoustëmmungen oder Autorisatiounen néideg fir datt d'Wueren zu Zäit geliwwert ginn, gëtt de Fournisseur autoriséiert, nodeems hien de Client och per E-Mail schrëftlech Notiz gemaach huet, d'Instruktioune fir d'Lagerung vun de Wueren mat Drëtt ze späicheren oder ze ginn. Parteien, oder andeems d'Wueren am Lager beim Expediteur gesat ginn. Vun deem Moment un geet de Risiko iwwer d'Wueren un de Keefer iwwer an d'Liwwerung gëtt ugesinn wéi se am Datum vun der Kommunikatioun geschéckt ginn. An dësem Fall muss de Client dem Fournisseur all Käschten an Ausgaben bezuelen, inklusiv Späicher- a Versécherungskäschte, déi aus esou engem Echec entstinn. Mat Effet vum Startdatum vum Kontrakt, fänkt de Fournisseur d'Leeschtung un a berücksichtegt de bezuelte Präis an no dëse Regelen a Bedéngungen an déi an der Schätzung oder an hiren Annexes festgeluecht. iwwerpréift d'Integritéit vun der Verpackung a schrëftlech all fonnt Differenzen direkt un de Courrier ze mellen. Am Fall vu Schued oder Verpakung vun der Verpakung kann de Client entscheeden ob hien d'Wuer mat Reservatioun akzeptéiert oder net d'Liwwerung akzeptéiert, dofir ass hien verpflicht de Fournisseur per E-Mail vun den fonnten Anomalien z'informéieren a vun all total Net- Akzeptanz oder deelweis vun de Wueren, sou datt déi lescht géint de Courrier behaapten kann. De Fournisseur schléisst all Verantwortung an all Fuerderung vum Client fir d'Wueren aus, déi de Client net an der Verpackung zur Zäit vun der Liwwerung deklaréiert huet.
8. RISICO AN Erhalen vum Besëtz
De Risiko vu Schued un oder Verloscht vun de Wueren geet un de Keefer:
Am éischte Fall huet de Fournisseur d'Recht all Zommen ze halen, déi als Strof no ART kritt goufen. 1525 II Comma CC, virgesinn ex lege als Kompensatioun fir Schued am Fall vun Kënnegung. Ouni Viruerteeler fir d'Bestëmmunge vun den éischten 3 Punkte vun dësem Paragraph, iwwerhëlt de Keefer d'Risiken op de Verméigen aus der Zäit vun der Liwwerung EX ART. 1523 vum italienesche Code Civil. De Fournisseur behält sech d'Recht fir d'Besëtz vun all de Wueren, deen hie besëtzt, erëm z'erreechen, no Notiz vum Ofschloss vum Kontrakt. De Client autoriséiert irrevocably dem Fournisseur op d'Raimlechkeete vum Client während normalen Aarbechtszäiten Zougang fir d'Wueren ze huelen, déi geliwwert sinn, awer net voll bezuelt. no Inspektioun fir d'Konformitéit mat den Archivéierungs- an Identifikatiounsufuerderungen ze garantéieren. Op jidde Fall muss de Client fir de Retour vun de Wueren a Wueren an Haft, déi d'Eegeschafte vum Fournisseur sinn, arrangéieren am Fall datt:
De Fournisseur kann de Kontrakt oder en Deel dovun un Drëttpersounen iwwerdroen ouni d'virdrun Zoustëmmung vum Client.De Client huet kee Recht de Kontrakt oder en Deel dovun z'iwwerdroen ouni d'virun Zoustëmmung vum Fournisseur.
- am Fall vu Wueren, déi an de Raimlechkeete vum Fournisseur geliwwert ginn, wann de Fournisseur de Client schrëftlech matdeelt datt d'Wueren zur Liwwerung verfügbar sinn;
- am Fall vu Wueren, déi ausserhalb vun de Raimlechkeete vum Fournisseur geliwwert ginn, zum Zäitpunkt vun der Liwwerung; am Fall wou de Keefer d'Liwwerung vun de Wueren aus der Zäit vun der Stock Notiz net geholl huet;
- am Fall vu Wueren, déi vum Fournisseur installéiert sinn, wann de Fournisseur dem Client informéiert datt d'Installatioun fäerdeg ass. D'Wuer bleift d'Besëtz vum Fournisseur bis déi tatsächlech Bezuelung vum ausgemaache Präis (Verkaf mat Besëtzerbehälter Art. 1523 an SEGG CC). Am Fall vun Net-Bezuelung bannent den etabléierte Bedéngungen, kann de Fournisseur wielen tëscht dem Kontrakt mat der Entschiedegung fir Schued ofzeschléissen an de Retour vun de Wueren an deem Staat ze froen an deem se an der Zäit vun der Liwwerung un de Client waren (komplett mat der Originalverpackung an all déi accordéiert Dokumenter) oder d'Demande fir d'Bezuelung vum ganzen ausgemaachten Präis an net bezuelten oder déi fehlend Bezuelungen.
Am éischte Fall huet de Fournisseur d'Recht all Zommen ze halen, déi als Strof no ART kritt goufen. 1525 II Comma CC, virgesinn ex lege als Kompensatioun fir Schued am Fall vun Kënnegung. Ouni Viruerteeler fir d'Bestëmmunge vun den éischten 3 Punkte vun dësem Paragraph, iwwerhëlt de Keefer d'Risiken op de Verméigen aus der Zäit vun der Liwwerung EX ART. 1523 vum italienesche Code Civil. De Fournisseur behält sech d'Recht fir d'Besëtz vun all de Wueren, deen hie besëtzt, erëm z'erreechen, no Notiz vum Ofschloss vum Kontrakt. De Client autoriséiert irrevocably dem Fournisseur op d'Raimlechkeete vum Client während normalen Aarbechtszäiten Zougang fir d'Wueren ze huelen, déi geliwwert sinn, awer net voll bezuelt. no Inspektioun fir d'Konformitéit mat den Archivéierungs- an Identifikatiounsufuerderungen ze garantéieren. Op jidde Fall muss de Client fir de Retour vun de Wueren a Wueren an Haft, déi d'Eegeschafte vum Fournisseur sinn, arrangéieren am Fall datt:
- Gëtt vum Fournisseur gefrot no engem Versoen (deelweis oder komplett) den ausgemaachte Präis ze bezuelen;
- De Client deen de Präis vun de Wueren nach net bezuelt huet ass an Insolvenzverfahren involvéiert.
De Fournisseur kann de Kontrakt oder en Deel dovun un Drëttpersounen iwwerdroen ouni d'virdrun Zoustëmmung vum Client.De Client huet kee Recht de Kontrakt oder en Deel dovun z'iwwerdroen ouni d'virun Zoustëmmung vum Fournisseur.
9. RETUR AN PRODUIT EXCHANGE
Am Fall wou de Client eréischt mierkt nodeems hien de Produit kritt huet, datt hien en anere Produkt bestallt huet wéi dee deen hie gebraucht huet oder wëlles de Produit zréckzeginn, huet hien bis zu 15 Deeg no der Empfang vum Produkt per E-Mail un de Fournisseur de Wëlle kommunizéieren fir e Produktännerung ze maachen, oder e Retour duerch d'Indikatioun vum Produkt, den Datum vum Verkaf an de Code vum Produkt mat deem hien d'Ännerung maache wëllt.Dofir huet de Client. wäert 15 Deeg aus dem Datum vun der Kommunikatioun vun der Ännerung oder Retour fir de Produit un de Fournisseur ze schécken, och këmmere se am léifsten an der Originalverpackung oder an enger anerer Verpakung ze packen, déi de Produit während der Rees erhaalen kann, oder vermeiden datt beschiedegt oder ënnerleien zu Feuchtigkeit etc.An esou Fäll bleiwen d'Käschten an d'Organisatioun vun der Sendung vum Produkt d'Verantwortung vum Client.
De Client bleift nach ëmmer verantwortlech fir déi richteg Verpakung vum Produkt sou datt et intakt erakënnt an, am Fall wou de Produkt beschiedegt sollt ukommen, wéinst der falscher Verpakung vum Produkt vum Client, wat also iwwer d'Verantwortung vum Courrier ass. , de Fournisseur wäert d'Produkt net akzeptéieren oder keng Kredittnotiz ausginn.Während der Liwwerung vum Produkt wäert de Fournisseur d'Integritéit vun der Verpackung beurteelen a sollt et feststellen datt d'Verpakung beschiedegt ass, kann et no sengem eegenen Diskretioun , akzeptéieren net de Produit oder akzeptéieren et mat Reservéiert.
Dofir wäert hien dem Client schrëftlech matdeelen de Staat an deem hien de Produit mat Fotoen kritt huet, an datt duerch falsch Verpakung vum Client oder falschen Transport vum Courrier de Fournisseur d'Ännerung net akzeptéiere kann an de Client muss Fuerderung direkt géint de Courrier, am Fall wou d'Organisatioun vun der Sendung an d'Käschten dovun dem Client verrechent ginn an d'Produkt vum Courrier verwéckelt gëtt. De Fournisseur, wann d'Produkt kritt ass, egal ob d'Verpakung intakt ass oder mat Reservéiert akzeptéiert ass, wäert d'technesch Analyse ausféieren fir d'Integritéit an d'Funktionalitéit vum Produkt ze bestëmmen. Nodeem d'Tatsaach festgestallt datt d'Produkt net benotzt gëtt a richteg funktionnéiert, oder net un Elementer ënnerworf gouf, déi et kompromittéiere kéinten, gëtt de Liwwerant d'Kreditnotiz ausginn fir de Betrag deen de Client ausginn huet, net vun de Forfaitkäschte vun der technescher Analyse. . Am Fall wou d'Produkt benotzt, dreckeg, defekt oder verwéckelt ass, gëtt de Fournisseur, no Notifikatioun un de Client, e Remboursement erausginn gläich wéi d'Käschte vum Produkt, net vun de Forfaitkäschte vun der technescher Analyse an den Aktivitéiten déi muss fir d'Restauratioun duerchgefouert ginn. vum Produkt (zB technologesch Wäschen, Reparaturen, etc.). De Fournisseur reservéiert eng maximal Zäit vun 60 Deeg vun der Verifizéierung vum Status vum Produkt, fir d'Bankiwwerweisung vun all Ausgaben, déi vum Client entstinn, auszeginn. Soubal d'Kommunikatioun vum Produktännerung vum Client kritt ass, wäert de Fournisseur iwwerpréift ob de Produit scho fir d'Liwwerung verfügbar ass oder ob et an der Zäit mat dem Client ausgemaach ka regeneréiert ginn.
De Client bleift nach ëmmer verantwortlech fir déi richteg Verpakung vum Produkt sou datt et intakt erakënnt an, am Fall wou de Produkt beschiedegt sollt ukommen, wéinst der falscher Verpakung vum Produkt vum Client, wat also iwwer d'Verantwortung vum Courrier ass. , de Fournisseur wäert d'Produkt net akzeptéieren oder keng Kredittnotiz ausginn.Während der Liwwerung vum Produkt wäert de Fournisseur d'Integritéit vun der Verpackung beurteelen a sollt et feststellen datt d'Verpakung beschiedegt ass, kann et no sengem eegenen Diskretioun , akzeptéieren net de Produit oder akzeptéieren et mat Reservéiert.
Dofir wäert hien dem Client schrëftlech matdeelen de Staat an deem hien de Produit mat Fotoen kritt huet, an datt duerch falsch Verpakung vum Client oder falschen Transport vum Courrier de Fournisseur d'Ännerung net akzeptéiere kann an de Client muss Fuerderung direkt géint de Courrier, am Fall wou d'Organisatioun vun der Sendung an d'Käschten dovun dem Client verrechent ginn an d'Produkt vum Courrier verwéckelt gëtt. De Fournisseur, wann d'Produkt kritt ass, egal ob d'Verpakung intakt ass oder mat Reservéiert akzeptéiert ass, wäert d'technesch Analyse ausféieren fir d'Integritéit an d'Funktionalitéit vum Produkt ze bestëmmen. Nodeem d'Tatsaach festgestallt datt d'Produkt net benotzt gëtt a richteg funktionnéiert, oder net un Elementer ënnerworf gouf, déi et kompromittéiere kéinten, gëtt de Liwwerant d'Kreditnotiz ausginn fir de Betrag deen de Client ausginn huet, net vun de Forfaitkäschte vun der technescher Analyse. . Am Fall wou d'Produkt benotzt, dreckeg, defekt oder verwéckelt ass, gëtt de Fournisseur, no Notifikatioun un de Client, e Remboursement erausginn gläich wéi d'Käschte vum Produkt, net vun de Forfaitkäschte vun der technescher Analyse an den Aktivitéiten déi muss fir d'Restauratioun duerchgefouert ginn. vum Produkt (zB technologesch Wäschen, Reparaturen, etc.). De Fournisseur reservéiert eng maximal Zäit vun 60 Deeg vun der Verifizéierung vum Status vum Produkt, fir d'Bankiwwerweisung vun all Ausgaben, déi vum Client entstinn, auszeginn. Soubal d'Kommunikatioun vum Produktännerung vum Client kritt ass, wäert de Fournisseur iwwerpréift ob de Produit scho fir d'Liwwerung verfügbar ass oder ob et an der Zäit mat dem Client ausgemaach ka regeneréiert ginn.
10. Client BREACH
Wann de Client net déi ausgemaach Bezuelungen mécht, ouni Viruerteeler vun all aner Recht oder Recours, déi dem Fournisseur zur Verfügung steet, ass dee berechtegt:
- Ofbriechen de Kontrakt;
- Ufro de Retour vum Verméigen am Aklang mat de Bestëmmunge vun de fréiere Bestëmmungen;
- Suspendéiere weider Liwwerungen oder Liwwerunge vu Wueren a Servicer un de Client;
- Offset d'Zommen, déi fir verschidde Wueren oder Servicer gesammelt ginn (nach nach geliwwert ginn) mam Betrag, dee scho ofgelaaf ass, mat dem konsequente Recht fir eng nei Bezuelung fir d'Wueren oder Servicer ze froen, déi nach zréckbezuelt ginn, a mam Recht hir Verpflichtungen net ze erfëllen no Bezuelen (geméiss Art. 1460 vum Code Civil);
11. Verantwortung
De Fournisseur ass net haftbar fir all Gewënnverloscht oder all Verloscht, Schued, Käschten, Käschte oder all aner Fuerderung déi eng direkt oder indirekt Konsequenz vun der Versuergung vun de Produkter a Servicer ass.
De Fournisseur ass op kee Fall verantwortlech fir de Verloscht vun Daten, Produktaccessoiren, extern Erënnerungen an aner Objeten, déi vum Client verschéckt goufen an déi net ausdrécklech vum Fournisseur gefrot goufen an an den Transportdokumenter abegraff sinn. De Produit Backup Service gëtt vum Fournisseur als zousätzleche Service zum Wäschen, Reparatur a Regeneratiounsservice an aner Servicer vun der Firma ugebueden, nëmme wann ausdrécklech vum Client gefrot. De Fournisseur ass net verantwortlech fir de Verloscht vu Produktdaten, am Fall wou de Client keen Erënnerungsbackup huet oder et net speziell un de Fournisseur gefrot huet, deen et als zousätzleche Service fakturéiert. De Fournisseur ass net verantwortlech fir de Verloscht vun de Backupdateien nodeems de Fournisseur et dem Client geliwwert huet an am Fall wou de Client de Fournisseur net ausdrécklech gefrot huet de Backup-Späichereservice vu sengem Apparat z'aktivéieren. , am Archiv vum Fournisseur.De Client schaaft de Fournisseur fir all Schuedenersaz, Entschiedegungen, Käschten an Ausgaben, déi aus Verloscht oder Schued un all Ausrüstung (och déi vun Drëttpersounen) entstinn, souwéi technesch Analyse a fir d'Reparatur oder Erhuelung vun der Produit verursaacht vum Client, vu sengen Techniker, Agenten oder Mataarbechter.De Fournisseur ass net verantwortlech fir weider Schued, oder Feelfunktioune, ausser déi, déi scho bei der technescher Analyse fonnt goufen, déi op oder aus Grënn ofhängeg vum Client. Et ass och net verantwortlech fir all Verloscht an / oder Zerstéierung vum Produkt selwer no 6 Méint vun der Net-Akzeptanz vum Zitat an / oder Versoe fir de Retour vum Produkt ze froen. Vermësst oder Verspéidung vun der Liwwerung: Wann de Fournisseur net fäerdeg ass d'Wueren ze verschécken oder d'Servicer oder ee vun hinnen bis zum etabléierten Datum ze liwweren, ass seng Haftung fir all Schued, deen dem Client entstinn, op alle Fall ausgeschloss; wann net bannent de Grenze vum Client säi Recht de Kontrakt ofzeschléissen (ouni awer d'Méiglechkeet fir eng Entschiedegung ze froen), oder en Deel dovun, ënnerleien der formell formell Notifikatioun, déi per registréierte Bréif mat Retour Empfang un d'Registréiert Büro vum Fournisseur mat engem fir an engem Begrëff net manner wéi Deeg ze erfëllen. 15.Am Fall vun Net-Liwwerung vun de Wueren wéinst dem Carrier oder Douane Haft, all Haftung vum Fournisseur ass ausgeschloss. D'Parteien feststellen, op jiddwer Fall an ouni Viruerteeler vun den uewe genannten Haftungsbeschränkungen, datt de maximale Betrag rembourséiert gëtt duerch de Fournisseur kann net de Wäert vun de verkaafte Wueren iwwerschreiden, am Fall vun der Ausféierung vun de Servicer, d'Käschte vum Service d'selwecht.
De Fournisseur ass op kee Fall verantwortlech fir de Verloscht vun Daten, Produktaccessoiren, extern Erënnerungen an aner Objeten, déi vum Client verschéckt goufen an déi net ausdrécklech vum Fournisseur gefrot goufen an an den Transportdokumenter abegraff sinn. De Produit Backup Service gëtt vum Fournisseur als zousätzleche Service zum Wäschen, Reparatur a Regeneratiounsservice an aner Servicer vun der Firma ugebueden, nëmme wann ausdrécklech vum Client gefrot. De Fournisseur ass net verantwortlech fir de Verloscht vu Produktdaten, am Fall wou de Client keen Erënnerungsbackup huet oder et net speziell un de Fournisseur gefrot huet, deen et als zousätzleche Service fakturéiert. De Fournisseur ass net verantwortlech fir de Verloscht vun de Backupdateien nodeems de Fournisseur et dem Client geliwwert huet an am Fall wou de Client de Fournisseur net ausdrécklech gefrot huet de Backup-Späichereservice vu sengem Apparat z'aktivéieren. , am Archiv vum Fournisseur.De Client schaaft de Fournisseur fir all Schuedenersaz, Entschiedegungen, Käschten an Ausgaben, déi aus Verloscht oder Schued un all Ausrüstung (och déi vun Drëttpersounen) entstinn, souwéi technesch Analyse a fir d'Reparatur oder Erhuelung vun der Produit verursaacht vum Client, vu sengen Techniker, Agenten oder Mataarbechter.De Fournisseur ass net verantwortlech fir weider Schued, oder Feelfunktioune, ausser déi, déi scho bei der technescher Analyse fonnt goufen, déi op oder aus Grënn ofhängeg vum Client. Et ass och net verantwortlech fir all Verloscht an / oder Zerstéierung vum Produkt selwer no 6 Méint vun der Net-Akzeptanz vum Zitat an / oder Versoe fir de Retour vum Produkt ze froen. Vermësst oder Verspéidung vun der Liwwerung: Wann de Fournisseur net fäerdeg ass d'Wueren ze verschécken oder d'Servicer oder ee vun hinnen bis zum etabléierten Datum ze liwweren, ass seng Haftung fir all Schued, deen dem Client entstinn, op alle Fall ausgeschloss; wann net bannent de Grenze vum Client säi Recht de Kontrakt ofzeschléissen (ouni awer d'Méiglechkeet fir eng Entschiedegung ze froen), oder en Deel dovun, ënnerleien der formell formell Notifikatioun, déi per registréierte Bréif mat Retour Empfang un d'Registréiert Büro vum Fournisseur mat engem fir an engem Begrëff net manner wéi Deeg ze erfëllen. 15.Am Fall vun Net-Liwwerung vun de Wueren wéinst dem Carrier oder Douane Haft, all Haftung vum Fournisseur ass ausgeschloss. D'Parteien feststellen, op jiddwer Fall an ouni Viruerteeler vun den uewe genannten Haftungsbeschränkungen, datt de maximale Betrag rembourséiert gëtt duerch de Fournisseur kann net de Wäert vun de verkaafte Wueren iwwerschreiden, am Fall vun der Ausféierung vun de Servicer, d'Käschte vum Service d'selwecht.
12.CONFIDENTIALITEIT
D'Parteien si sech eens datt:
- Si halen all Informatioun am Zitat oder an aneren Ofkommes vertraulech;
- Si weisen keng vertraulech Informatioun un Drëttubidder;
- Si wäerten keng Vertraulech Informatioun fir aner Zwecker benotzen wéi déi, déi vun an ënnerleien zu dëse Regelen a Konditioune vum Ofkommes virgesi sinn;
- Garantéieren datt keen vun hiren Direkteren, Offizéier, Mataarbechter, Agenten oder Beroder all Handlung wäert maachen, deen, wa se vun där Partei gemaach gëtt, eng Verletzung vun de Bestëmmunge vun dësem Ofkommes ausmaachen.
All Partei kann vertraulech Informatioune verëffentlechen un:
- all Ënnerkontrakter oder Liwwerant vun där Partei;
- all staatlech Autoritéit oder reglementaresche Kierper;
- all Employé oder Manager vun där Partei oder vun enger vun den uewe genannten Persounen, Parteien oder Entitéiten nëmmen am Mooss néideg fir d'Ziler z'erreechen, déi an dësen allgemenge Konditioune festgeluegt sinn, oder wéi vum Gesetz verlaangt an op jidde Fall mat der Informatioun vun deenen, déi kréien, datt d'Informatioun vertraulech ass a kritt vun hinnen - mat Ausgrenzung vun den ëffentleche Kierper - e schrëftlechen Engagement fir d'Vertraulechkeet vun der Informatioun ze erhalen an se nëmme fir déi Zwecker ze benotzen fir déi d'Offenbarung gemaach gëtt.
13. KOMMUNIKATIOUN
All Kommunikatiounen ënner dëse Reegelen a Konditiounen an ënner dem Ofkommes muss schrëftlech sinn a wäert adequat considéréiert ginn, wann ënnerschriwwen vun oder am Numm vun engem Offizéier anstänneg autoriséiert vun de Parteien Viraus Ukënnegung.
14. MAJORKRAFT
Weder Partei ass verantwortlech fir Feeler oder Verspéidungen an der Leeschtung vun hiren Obligatiounen, déi aus Force Majeure entstinn, wéi Elektrizitéitsmangel, Versoen vum Internetprovider Service, Streik, Zivil Onrouen, Bränn, Iwwerschwemmungen, Stuerm, Äerdbiewen, Akte vum Terrorismus. , Krichsakte, Pandemien, Regierungsaktiounen oder all aner Event iwwer d'Kontroll vun de betraffenen Parteien.
15. WAIVER
D'Parteien stëmmen datt d'Versoen d'Servicer ënner dëse Reegelen a Bedéngungen oder ënner dem Ofkommes auszeféieren net e Verzicht op d'Recht fir esou Servicer oder all aner Bestëmmung ëmzesetzen. Sou Versoen gëtt net als Verzichterklärung vun all pervious oder spéider Verstouss ugesinn a wäert net eng weider Verzichterklärung ausmaachen.
16. SEPARATIOUN
D'Parteien stëmmen datt, am Fall wou een oder méi Bestëmmungen an dëse Regelen a Konditioune enthale sinn als ongëlteg oder ongëlteg, ongëlteg oder soss inapplicabel unerkannt ginn, sou Bestëmmunge getrennt vum Rescht vun dëse Reegelen a Konditioune ugesi ginn (an, fir d'Verlängerung). , aus dem Accord). De Rescht vun de Bestëmmungen an den Ofkommes gëtt als valabel an effektiv ugesinn.
17. FRÉIER Konditioune
Am Fall vun engem Konflikt tëscht dëse Regelen a Konditiounen an enger fréierer Versioun, wäerten d'Bestëmmunge vun dëse Regelen a Konditioune virrangen, wann net anescht virgesinn.
18. SPROOCH, applicabel Gesetz AN JURISDIKTION
D'Parteien feststellen datt d'Sprooch, déi fir d'Interpretatioun vun dësem Kontrakt gewielt gëtt, italienesch ass an datt dat applicabel Gesetz dat italienesch ass. Am Fall vun engem Sträit, deen aus oder am Zesummenhang mat dësem Kontrakt entstinn, respektéieren d'Parteien d'Regele betreffend d'Mediatiounsprozedur, déi vum Legislative Dekret geregelt sinn. 28/2010 a spéider Ännerungen, weider ad e Kierper verantwortlech fir et zoustänneg fir den Territoire laut Art. 2 a folgende vum selwechte legislative Dekret. D'Parteien etabléieren déi exklusiv Juridictioun vum Geriicht vu Livorno (LI).